top of page
2023 / 4月香港BASE展演空間呈現 Performance art/video/Installation art 行為、影像、裝置
【石頭  Stone】
Performance art/ video/ Installation art/
行為、影像、裝置

 

這件作品通過身體接觸和共同經歷,探索人與人之間的連結,並深入探討自然與自我身份認同的主題。它與觀眾之間達成深刻的情感共鳴。「石頭」象徵著自然與人類的根基及集體的凝聚力,使在場的每個人都能在身體和精神上與他人及環境建立更深層的聯結。"


 

"This work explores the connections between people through physical contact and shared experiences, and delves into the themes of nature and self-identity. It achieves a profound emotional resonance with the audience. The 'stone' symbolizes the foundation of nature and humanity, as well as collective cohesion, allowing each person present to establish a deeper connection with others and the environment both physically and spiritually." 



 

 在這段行為藝術作品中,我用多種語言念出“石頭”,這象徵著不同民族之間的邊界與共鳴。我的身體成為媒介,邀請觀眾一同參與,讓時間在此刻靜止。每一個細微聲音與氣味在空氣中交織,觀眾的呼吸共鳴,形成無形的聯繫,讓空間的能量流動。

 

我的身體溫暖,充滿著吶喊的聲音與共鳴,能量漸漸增強。在此時,我與觀眾的存在交疊,轉化為一個巨大的石頭。這不僅是形體的重組,更是情感與思想的融合。

 

這件作品深刻探討了自然、自我身份以及事物轉化的狀態。石頭象徵著堅韌與永恆,也代表著連結的可能性。我與觀眾的界限在此消融,彷彿成為石頭的一部分,承載著共同的記憶與感受。

 

在這過程中,我們不僅探索材料的質感,更是生命的共鳴。每位參與者的身體、情感與思維在此瞬間交織,經驗回歸自然的初始狀態,與他人及大自然形成深刻的聯結。

 

 

In this performance art piece, I speak the word "stone" in various languages, embodying the borders and resonances between different cultures. My body acts as a medium, inviting the audience to participate, allowing time to suspend in this moment. Each subtle sound and scent interweaves in the air, with the audience's breaths creating an invisible connection that enables the flow of energy in the space.

 

My body is warm, alive with the sounds of cries and resonance, as the energy gradually intensifies. In this moment, my existence intertwines with that of the audience, transforming us into a colossal stone. This is not merely a reformation of form; it is the fusion of emotions and thoughts.

 

This piece deeply explores the states of nature, self-identity, and transformation. The stone, symbolizing resilience and eternity, also represents the potential for connection. The boundaries between myself and the audience dissolve, as we become part of the stone, carrying shared memories and feelings.

 

In this journey, we explore not only the textures of materials but also the resonance of life. Each participant's body, emotions, and thoughts intertwine in this moment, experiencing a return to the original state of nature, forging profound connections with each other and the natural world.

______________

2023   4月  香港 BASE 空間、  Per.Platform  邀請行為藝術作品 呈現

2023 April Hong Kong BAS E Per.Platform invitedperformance art works to be presented

2024   6 月台灣 _成為一顆石頭Milla Lee 個展 開幕

2024  10月 嘉禾新村_《虛室・旱地行舟》| 香港 x 台灣 行為藝術展演
“Void Chamber・Sailing through Drought Lands” | Hong Kong x Taiwan Performance Art Night

物料:石頭、投影、麥克風
Material: Stones, projection, microphone
時長:30分鐘
Duration: 30 minutes

策展人Florence的:

 

Milla她跪在一個木底座上,手上拿著一顆石頭,告訴我們在阿美族語和印尼話裡石頭的名字,再問我們廣東話裡「石頭」怎麼講。然後她請我們其中一個用手按著她的嘴巴。她一邊重複說著這三個詞語,一邊把衣服脫光。她伸手拉在場的人的手按著她的頭、背和心口,像在把她壓下來,又像在給她力量。堅定的聲線穿透正在發力的手掌肉,朦朧的言語成了一個謙遜的宣言。她的皮膚泛紅,身體捲曲成胚胎狀,變成一顆石頭。我看到她的族群、我們的族群、大自然、在爭扎裡對所有傷害的包容、愛和原諒。

"Milla kneels on a wooden base, holding a stone in her hand, telling us the names of the stone in Amis and Indonesian languages, and then asking us how to say 'stone' in Cantonese. She then asks one of us to press her mouth with a hand. As she repeatedly says these three words, she starts to take off her clothes. She reaches out to the people present, asking them to place their hands on her head, back, and heart, as if pressing her down while also giving her strength. Her determined voice penetrates through the flesh of the hands that are applying pressure, and her vague words become a humble declaration. Her skin reddens, her body curls into a fetal position, transforming into a stone. I see her tribe, our tribe, nature, embracing all the harms, love, and forgiveness amidst the struggle.________"Curator Florence Lam

藝術家從一開始使用石頭做講解,再讓觀眾身體靠在一起的瞬間,那種人與人之間的隔膜瞬間瓦解了,氣氛從張力轉變到最後的平靜溫柔。我感覺那段時間靜止了,我聽到,摸到,聞到了週遭的人的呼吸和氣味。Milla的身體是溫熱的,吶喊讓她變強大了,而她身體裡有我和其他觀眾的存在,因為力量疊加在她身體裡了。

香港觀眾 藝術家toyi分享

From the beginning when the artist uses stones to explain, and then allows the audience to get close to each other, the barrier between people instantly collapses, and the atmosphere changes from tension to calmness and gentleness at the end I felt like that time was still, and I heard, touched, and smelled the breath and scent of the people around me. Milla's  body was warm, and her shouting makes her stronger, I and the other viewers were present in her body because the power was superimposed on her body.   ______shared by artist Toy_Hong Kong audience  

2023/  4月 香港  BASE 展演空間呈現 Performance art/ video/ Installation art 行為、影像、裝置
2023/  4�月 香港  BASE 展演空間呈現 Performance art/ video/ Installation art 行為、影像、裝置

在你的作品中除了自然、自我身份認同等等之外還看見很多事物如何轉化的狀態。

比如說,石頭這個行為我是最喜歡的,你令它有一個很短的時間內轉換成不同的形態,從文字、聲音、你的身體到我們的身體。彷彿你無形地控制著一件物件的流動。

我喜歡你把本來恐懼的感覺作為創作的出發點,用創作來抵銷生命的某些缺失。

_香港觀眾 詩人汪倩  分享

In the works, in addition to nature, self-identity, etc., you also saw how many things were transformed.

For example, I like the behavior of stone the most. You could make it transform into different forms in a short period of time, from words, sounds, your body to our bodies. It's as if you were invisibly controlling the flow of an object.

I like that you used the original feeling of fear as the starting point for creation, and use creation to offset certain shortcomings in life. _

 

Hong Kong audience poet Wang Qian shared

DSC07242.jpg
476358970_18030857726630243_4588558157944754486_n.jpg
468570802_2888078974688241_5420310663867703956_n.jpg

© 2024 by Milla Lee Conscious

  • linkfly
  • Instagram
bottom of page